Posts

Showing posts from March, 2021

O prevođenju, Olgi Tokarčuk, poljskoj i srpskoj književnoj sceni - sa Milicom Markić, prevoditeljkom sa poljskog jezika

Image
      1.       Kako izgleda biti profesionalni prevodilac u Srbiji, danas, dakle – ne baviti se prevodom pored drugih delatnosti – pisanja, izdavaštava, rada u kulturnim centrima ili časopisima, nego svu svoju radnu i kretivnu energiju usmeriti na književno prevođenje (zvuči kao nemoguć i neisplativ zadatak u današnje vreme)? Pre tačno dvanaest godina, kada sam ostala bez posla, odlučila sam se na rizičan korak prelaska na status samostalnog umetnika, i, ako izuzmem prvih nekoliko godina bazične konsolidacije, nisam zbog toga zažalila. Sada sam već izradila za sebe strategiju preživljavanja u uslovima sporadičnih, povremenih uplata. Živeti bez stalnih prihoda može izgledati neizvodljivo, ali ako čovek preuredi svoje životne potrebe i navike, to nije nemoguća misija, mada je za mlade ljude neprihvatljiva. Vidim to po svojoj deci, njihovi standardi za mene su astronomija. Odrasla sam, kao i ti, u Jugoslaviji kao Titov pionir, i mada nas od tog vremena deli već cela jedna epoha, ono š

Dana Ćirić: "Ljubomir Micić, BARBAROGENIJE DECIVILIZATOR"

Image
                               Stogodišnjica pojavljivanja prvog srpskog avangardnog časopisa "Zenit" (Zagreb, februar 1921.) je jedan od razloga za podsećanje na njegovog urednika i osnivača, u svetu moderne književnosti dobro poznatog srpskog književnika, kritičara i polemičara Ljubomira Micića. Osim što je uređivao "Zenit", Ljubomir Micić je poznat kao autor romana "Barbarogenije decivilizator" napisanog na francuskom jeziku 1936, prevedenog na srpski jezik i štampanog prvi put 1993. godine. U prevodu Radmile Jovanović i sa pogovorom Vide Golubović, objavila ga je Izdavačka kuća "Filip Višnjić", koja više ne postoji. Pravo je čudo kako se barem povodom 80 godina (1918.) nije pojavilo novo izdanje "Barbarogenija", pošto je prvo i jedino izdanje na srpskom jeziku rasprodato i ova retka knjiga može se naći samo u antikvarnicama, po prilično visokoj ceni. Srećna sam što posedujem jedan takav primerak!      Ljubomir Micić (1895.