"'Knjige Jakovljeve' Olge Tokarčuk ili svi čekamo njega" - esej, autor Jadranka Milenković
„Knjige Jakovljeve“ Olge Tokarčuk, ili – svi čekamo njega
Jedno od pitanja kojim možemo pokušati da
otvorimo razgovor o bilo kojoj knjizi koju danas želimo da preporučimo široj
publici i pažnji kritičara, može biti i ono – šta to važno određena knjiga
danas može da nam saopšti. Šta je to što nećemo odbaciti kao već viđeno,
neaktuelno, donekle novo ali nepotrebno, suviše faktografsko i beživotno,
mračno, tanatološko, nasuprot oživljavajućim silama Erosa?
U pokušaju da
najkraće odgovorim na to pitanje, gotovo bespomoćno bacam pogled po stolu
pretrpanom knjigama, očekujući da mi naslovi koje ovih dana čitam (neke po
drugi ili treći put) pomognu da formulišem tematski okvir u kojem se kreću
„Knjige Jakovljeve“ Olge Tokarčuk, ali i moja dugogodišnja interesovanja, koja
ovu knjigu izdvajaju kao najintenzivniji i najbogatiji čitalački doživljaj
2018. godine. Pogled mi prelazi preko naslova koji zaokupljaju moju pažnju
skoro čitavu godinu nakon prvog čitanja Olginog velikog romana; tu su „Seobe“
Roberta Simonišeka, „Pouke iz šume“ Aleksandra Šurbatovića, „Razgovor u
pismima“ Tomasa Mana i Karla Kerenjija, „Pitanje demitologizacije“ Karla
Jaspersa, „Razgovor sa Spinozom“ Goceta Smilevskog.
Knjiga poezije
„Seobe“ Roberta Simonišeka predočava nam ne samo lične doživljaje lirskog
subjekta usled napuštanja jednog mesta i pokušaja prilagođavanja novom
prostoru, već i kolektivne seobe, a važnije od svega toga – migracije unutar
duha, premeštanja koja su od fundamentalnog značaja za pojedinca. „Pouke iz
šume“ Aleksandra Šurbatovića, ta „sekira za zamrznuto more u nama“, poema je
kojom se na nov, zastrašujući način opevava iskustvo streljanih u Šumaricama.
Posvećena je patnicima koji bez svoje krivice stradavaju u stravičnim igrama
moćnika. Stavljajući nas pred zid, postavlja i dalje aktuelna pitanja o moći,
pravdi i smislu. Isto to radi i dirljiva, iako u intelektualnom smislu zahtevna
prepiska Tomasa Mana i Karla Kerenjija, pisana u deceniji pred početak Drugog
svetskog rata, ali i za vreme rata, koliko je bilo moguće, a zatim i posle
njega. Umesto da čitamo samo o nastanku velikog romana „Josif i njegova braća“,
i povratku savremenog romana mitološkim temama, mi dobijamo informacije o
postepenom narastanju zastrašujućeg fašizma, o progonima, logorima, nestancima,
osujećivanju rada ljudi posvećenih duhovnim istraživanjima. „Pitanje
demitologiziranja“ dodatno podvlači važnost mitskog načina razmišljanja za
život današnjeg čoveka, koji u sebi nosi potrebe jednake onima koje je oduvek
imalo ljudsko biće, koje su integralni deo ljudskosti. Na kraju, u „Razgovoru
sa Spinozom“ pratimo sudar tradicionalnog jevrejskog učenja i narastajućih
dostignuća nauke.
„Knjige
Jakovljeve“ na gotovo osamsto strana progovaraju o svim tim temama, i još nekima, jednako važnim. I u ovoj knjizi
svedočimo seobama, koje jevrejska zajednica sprovodi proganjana od strane
drugih, u Poljskoj 18. veka. Dobijamo uvid, nakon što je autorka pomno proučila
istorijsku građu, ne samo u zapise koje su pravili poštovaoci Jakova Franka, nego
u širi kulturno-istorijski kontekst koji obeležava ovo plodno istorijsko
razdoblje. Nažalost, svedoci smo kako čitave zajednice stradavaju bez stvarne
krivice, i kako stradanja opisana u delima koja govore o Drugom svetskom ratu
imaju predistoriju koja se meri vekovima. No, ovo nije samo istorijski roman,
iako se bazira na istorijskim podacima. U velikoj meri, to jeste knjiga o
ljudskosti, o važnosti verovanja, važnosti iluzije, obmane, upornih nadanja –
odnosno, o pronalaženju novih puteva da se ove ljudske potrebe zadovolje, onda
kad stari, okoštali načini pokažu nedelotvornost, i postanu oruđa kojima se
sprovodi moć.
Sa Olginim delom
upoznala sam se početkom 2017. godine, čitanjem romana „Beguni“. Knjiga je već
tad zauzela poziciju najznačajnijeg čitalačkog doživljaja za tu godinu, i
nijedno od važnih dela pročitanih iste godine nije je moglo skinuti sa
pijedastala. Olga Tokarčuk u njoj daje nagoveštaje o postojanju sekte koja u
svoja verovanja ugrađuje nadu da kretanjem može da se izbegne đavolova vlast
nad njihovim životima. Pokret (stvarni,
u prostoru, i onaj duhovni) obezbeđuje jedino utočište, u vremenima kada biti
popisan, usmeren, okružen brojkama i učvršćen u uverenjima koja osmišljaju
drugi, znači biti predan na milost i nemilost sili koja svet čini takvim kakav
jeste. Ne kretati se znači predati se. A predati se, to znači učestvovati u
zlu. Olga Tokarčuk je ovom knjigom najavila svoja potonja istraživanja koja će
rezultirati opsežnom sagom, o malobrojnima koji su svoje poverenje dali jednom od
samoprozvanim mesija.
Važna odrednica
jevrejske, a potom i hrišćanske i muslimanske vere jeste iščekivanje mesije
(znamo da je razlika u veroispovestima između ostalog i u tome kako su
odgovorili na ovo važno pitanje). „Svi čekamo njega“ – kaže Orhan Pamuk u
„Crnoj knjizi“. Nikos Kazancakis se u delu „Poslednje Hristovo iskušenje“
osvrće na taj motiv na sebi svojstven način. Jedna od scena u ovom romanu
prikazuje rimske vojnike koji se čude odakle stalno iskrsavaju neki novi
proroci, nove mesije, spremni na to da budu razapeti na krstu. Jevrejska
zajednica ne prihvata da je mesija već stigao; u 18. veku oni ga i dalje čekaju
sa jednakim poverenjem i nadom da će on konačno doneti odgovor i razrešenje
svih njihovih nedaća. Karakteristično za njih je specifično duhovno učenje,
sprovođeno od malih nogu, koje dolazak mesije uzdiže iznad svih ostalih
vrednosti koje se u životu mogu tražiti – tako kontemplativna dimenzija
njihovog života ide ukorak sa njihovim uspešnim trgovačkim poduhvatima,
njihovom borbom za opstanak, tradicionalnim ritualima i praznovericama, stalnim
selidbama, rađanjima, umiranjima, svadbama i svim ostalim segmentima života.
Jedna od najvažnijih tematskih linija dela je provučena kroz ličnost Jakova
Franka.
Život Jakova
Franka iznesen je pred čitaoca samo kroz perspektivu onih koji ga prate, vole,
veruju mu i zapisuju njegove reči. On je u nekom smislu nastavljač struje koju
je pre njega sprovodio Šabataj Cvi, no sam je otišao mnogo dalje u radikalnom
izokretanju jevrejskog učenja. Njegovo naukovanje ne samo da zahteva da sve što
je bilo zabranjeno sada mora biti sprovođeno, nego čak negira potrebu za
pripadnošću jednoj crkvi – ubeđen da se do boga može stići kroz bezbroj
različitih vrata. Sam Jakov u jednom trenutku prihvata muslimansku veroispovest,
no to traje kratko i ubrzo se približava drugoj, hrišćanskoj ideji, a potom
svoje sledbenike približava hrišćanstvu i pojmu krsta, sve do masovnog
pokrštavanja, ali na jedan posve specifičan način koji podrazumeva da zadrže
izvesne oblike svoje negdašnje veroispovesti. Prikazan nam je kao čovek koji
donosi smele odluke, koji je samouveren u traženju poverenja i poslušnosti, kao
i u iznošenju najneverovatnijih priča pred svoje pristalice. Uz to, on
naglašava svoju božansku prirodu i traži za sebe određene privilegije. Ni na
koji način ne nalikuje na mesije kakve zamišljamo; ni po čemu on nije idealna
figura, idealno dobar ili moralan na način na koji kultura koju baštinimo
definiše dobrotu ili moralnost. Za razliku od Franje Asiškog ili nekog od sličnih
nastavljača Isusovog učenja o skromnosti i dobroti, ova jevrejska varijanta
mesije ruši sve ustaljene koncepte; gotovo je neverovatno da je takvo učenje u
jednoj veoma strogoj, tradicionalnoj jevrejskoj sredini imala toliko
bespogovornih pristalica.
Sve to može nas
navesti na pitanje – je li Jakov Frank bio samo uspešna varalica? Da li je sam
verovao u sopstvenu božansku prirodu i izabranost? Na kraju krajeva, nismo li
mi ono što živimo, nije li život svakog od nas svojevrsni performans, s tim što
je razlika u tome je li ta performativna uloga režirana od strane drugih, ili
je neko hrabriji osmislio svoju igru, kojom može u velikoj meri uticati i na
živote drugih iz svog okruženja? Jakov Frank možda (inteligencijom ili
intuicijom) procenjuje da su svi odnosi lažni, pa osmišljava novu performativnu
igru sa sobom i drugima: novu iluziju koja će održavati u životu njegove
poklonike, i ta iluzija možda nije ni lažnija ni nepoštenija od bilo koje
druge. On daje veću važnost telesnim zadovoljstvima, ili nečemu što bi se moglo
nazvati – istina tela (što je
dvadeseti vek naknadno otkrio, ali je bilo svojevrsna sablazan u 18. veku).
Takođe, on uvodi ženski princip u božanstvo, uvodi Šehinu koja vremenom ima sve
veći značaj u njegovim propovedima, preteći da postane dominantan princip
(vraćajući na taj način u religiju davno poznati princip Velike Majke). U tom
smislu, Jakov Frank, ne kao poznavalac religijske misli, već kao intuitivni
genij smelih shvatanja, gradi svoju novu religiju obuhvatajući sve prethodne vekove
i najavljujući nešto sasvim novo.
Jakov shvata
važnost rituala, pa njegova sekta ima čitav novoosmišljeni program kojim
upražnjava svoja obraćanja božanskoj stvarnosti. Možemo da verujemo da Jakov
zna psihološku važnost rituala za zajednicu koju vodi, ali nije isključeno ni
to da i sam veruje da putem određenih
oblika (a to su i reč i pesma i molitva i orgijastička igra) može da se
zagospodari tajanstvenim silama, ili bar sa njima sklopi savez. Njegovi poštovaoci
ga u tome bespogovorno prate.
Sve se to dešava
paralelno sa snažnim političkim prevratima i velikim probojem nauke. Nauka
pokušava da odgovori na ista pitanja na koja je prethodno odgovarao mit.
Entuzijasti nastoje da zabeleže i učine dostupnim dostignuća nauke, tako da
stoje na raspolaganju svakom i učine svet boljim. Za razliku od Jakova Franka, koji u izvesnom smislu vodi raspojasan život, kome ništa
ne može stati na put jer sam kroji pravila, klanja se raznim bogovima a da ne trepne, sebe proglašava mesijom, a pritom
mu niko ne može odoleti (povremeno se pitamo nema li u njegovom liku jasnih crta
psihopatskog ponašanja),
autorka nas upoznaje i sa nekim
sasvim drugačijim ličnostima, "raspojasanim
iznutra", naizgled mirnim građanima koji bespogovorno obavljaju svoj posao
osećajući dužnost prema bogu i ljudima, smatrajući da uvek dobijaju više nego
što daju i plaćajući celog veka neki svoj, samo njima znani dug. Takav je
sveštenik Hmjelovski. Sveštenik je miran, veri i ljudima posvećen čovek,
skromnih potreba, posvećen parohiji, bašti koju sam gaji, životinjama koje
čuva, ljudima koji su samo naizgled u njegovoj službi, a zapravo su odavno
prijatelji ili gotovo rodbina. Šta čini sveštenikovu "raspojasanost
iznutra"? Njegova potreba da napiše knjigu u kojoj će biti sadržano sve
dotad stečeno i zapisano znanje. Sveštenik u dugim popodnevima i samotnim
noćima, cvokoćući, hladnih nogu, zaboravljajući na vreme – piše prvu poljsku enciklopediju, pod
nazivom "Nova Atina". Piše je iz ljubavi prema znanju, iz vere (koja
nam danas izgleda pomalo naivna) da veće znanje može uticati na podizanje
moralnih osobina i standarda kod čoveka, učiniti život plemenitijim, njegove
dane ispunjenijim, da može zadovoljiti čovekovu radoznalost, i stvoriti nove, naravno
pozitivne potrebe. Dakle, piše je iz ljubavi prema ljudima, svetu, prema
nesagledivoj budućnosti koja mora biti sjajna, mora biti bolja, iako on neće
biti deo nje. Da bi uspeo u svom naumu, sveštenik mora doći do knjiga, u 18.
veku, u zaostaloj sredini gde knjige imaju samo bogati, često nezainteresovani
za širenje znanja i popravku sveta. (Jevreji koji mu postaju poznanici, pa i
prijatelji, upravo zbog njegove potrage za knjigama, imaju reči za tu popravku sveta, to je tikkun olam.) Sveštenik Hmjelovski zato putuje po
snegu u klimavim kočijama, daje zadnju paru, a ponekad i krijući se prepisuje
podatke iz knjiga u tuđim privatnim bibliotekama –
boreći se posle sa bogatima i moćnima da dokaže kako je imao pravo da krade ta
znanja iz njihovih knjiga, jer znanje mora pripasti svima. Trošeći svoj novac,
svoje vreme i svoje telo na tu opsesiju, boreći se i doživljavajući
neprijatnosti sa svih strana (umesto počasti i novčane nadoknade, mira
potrebnog za rad i boljih uslova) sveštenik istrajava u svojoj nameri, sve dok
ne okonča svoj život možda upravo zahvaljujući tom iscrpljujućem radu,
neprekidnom smrzavanju i neobraćanju pažnje na svoje telo. I samo on zna da je
njegova "Nova Atina" (pored toga što je posvećena širenju znanja,
svim ljudima i popravci sveta), posvećena i jedinoj ženi koju je voleo i koja
je odavno mrtva. To, naravno, ne znači da joj se ne može posvetiti životno delo
u koje su utkane sve snage jednog bića. Sveštenik Hmjelovski je ličnost koja je
stvarno postojala, kao i Jakov Frank. I jedan i drugi ostavili su trag,
verujući da su promene neophodne i da su okoštala misao i nekretanje duha nešto
najopasnije za čovečanstvo. I u jednom
i u drugom činu ima velike ljubavi za čoveka – i u „proizvođenju iluzije“ koja
je zapravo osluškivanje bila univerzuma, i u „razotkrivanju istine“, koje je
isto to, samo drugim sredstvima.
Najumniji ljudi
toga vremena pitaju se i dokle seže moć čovekovog razuma, je li stvarnost ista
za sve i je li istina samo ono što sami možemo videti i iskusiti. Određene barklijevske
dileme autorka iznosi putem još jednog od likova, još jednog humaniste –
doktora Ašera Rubina. Za Olgu Tokarčuk je karakteristično propitivanje
kosmološko-ontoloških teorija, uz evidentan napor da se prodre u najrazličitije
pristupe, naročito one koji su deo drugih kultura (u tome je njena sličnost sa
sveštenikom Hmjelovskim). Hmjelovski se pita da li bi čitanje istih knjiga
učinilo svet boljim i približilo ljude. Mogu li se ljudi razumeti putem knjiga?
Opasnost predstavlja, to danas sa sigurnošću znamo, proglašenje jednog učenja
jedinom istinom. Autorka proučava i reinterpretira određene filozofske postavke
jevrejskih svetih knjiga. Njen roman u tom smislu približava se maestralnim
romanima Umberta Eka, pre svega „Fukoovom klatnu“. I u jednom i u drugom romanu
možemo pratiti kako na živote ljudi i na sveopštu stvarnost utiču ideje,
verovanja, i pokušaji da se neke ideje prenesu kao tajna znanja ili sprovedu
kao jedina istina. No to nije jedina dimenzija koja me vraća romanima Umberta
Eka.
U "Praškom
groblju" Umberto Eko maestralno pokazuje kako se mržnja prema određenom
narodu može razvijati putem glasina, falsifikata, senzacionalističkih knjiga
poturenih kao istinitih, dok su zapravo rečiti proizvodi fanatika zaraženih
teorijama zavere, zatim špijunažom, veštom "proizvodnjom"
neprijatelja da bi narod imao čime da se zanima i ne bi oštricu svog besa usmeravao
tamo gde je logično – prema kralju i vladajućim
strukturama, crkvi, skupštini ili sličnim ubiračima masla. Sve to vidimo iz
ugla jedne šizofrenične persone koja piše dnevnik, ne bi li otkrila ko je
zapravo: kapetan Simonini ili opat Dala Pikola. U pitanju je jedna uskogruda
ličnost, od malena zadojena antisemitizmom, lišena ljubavi i nesposobna da je
pruža, spremna da za novac svako malo okreće kormilo i plovi u raznim pravcima
prodajući jednu istu priču, prepunu mržnje prema zamišljenom neprijatelju,
verovatno nesvesna zla koje na taj način seje, i štete koja će potom nastupiti.
Istu tu priču, ali na jedan mnogo topliji način, pričaju nam i "Knjige
Jakovljeve" Olge Tokarčuk. (Predlažem da se čitaju istovremeno.) U
"Knjigama Jakovljevim" imamo priliku da čujemo mnogo više glasova:
same Jevreje večito ganjane sa mesta gde se ulogore i snađu, one njihove
predstavnike koji više ne pronalaze nadu u vekovnom učenju već su spremni da
prihvate nešto novo, pa kao mesiju prigrle nekog dovoljno harizmatičnog i
ubedljivog, Poljake koji su zadojeni mržnjom i one druge koji su spremni da im
pomognu, sveštenike i plemstvo s obe strane te crte, bogumile u komunama
(daleko pre komunizma), Turke, pripadnike raznih drugih naroda i vera u svojoj
večitoj borbi da nađu odgovore o smislu i svom mestu. Pratimo ih kroz njihove
najobičnije dnevne bitke i dileme, kroz godine kuge i siromaštva, kroz strašne,
surove zime. Sagledavamo njihovu potrebu da u religiji
pronađu spas, kroz rituale i orgije, ili pak da kroz kruto
isposništvo zarade neku vrstu pročišćenja. A knjiga je pored toga topla i
ljudska, i uliva nadu, potrebu da nekog razumemo, zagrlimo i možda se, na neki
način, i preobratimo.
Jedan od likova koji se mora pomenuti je i
Molivda, zapravo – pravim imenom Antonije Kosakovski, Poljak plemenitog porekla
koji zahvaljujući svojoj odisejskoj prirodi veliki deo života provodi povezan
sa grupom jevrejskih jeretika. Kroz njegov lik autorka nam u priču, pored svih
navednih elemenata, unosi još jedan, antički. Molivdu upoznajemo po prvi put
kao hodočasnika koji pokušava da se veže za hrišćanski element, ali ga nešto
nepovratno vuče nekoj drugoj struji, bližoj antičkim predstavama. On je večiti
lutalac, pa iako to u knjizi nigde nije eksplicitno podvučeno, smatram da ga
autorka namerno gradi na Odisejevoj slici. U svojim bezbrojnim pričama on
pominje ostrvo na kome je oženio princezu, i sa odisejevskom lakoćom preuzima identitete,
jezike i običaje. U jednom poglavlju prikazano je kako Molivda organizuje život
u komuni – a na slične motive smo već nailazili i u drugim knjigama ove
autorke, koja stalno promišlja između ostalog i kako je moguće uspostaviti
jedan humaniji oblik življenja za sve pripadnike jedne zajednice.
Ništa manje od
svih navednih, za autorku je jedno od najvažnijih pitanja i ono o važnosti
umetnosti i mestu umetnika u svetu, u bilo kojoj zajednici, u bilo koje vreme.
Svoja najintimnija razmišljanja o toj temi provlači kroz likove Nahmana i
pesnikinje Družbacke. To su neka od najlepših mesta ove knjige, koja nam
svedoče o nesmanjenom naporu da se i umetnošću, kao i religijom, naukom i
ostalim ljudskim naporima odgovori na najvažnija pitanja ljudskog postojanja
i smislenijeg života.
Čitamo
ovu knjigu zahvaljujući prevodu koji je maestralno delo Milice
Markić,
kao vrsnog poznavaoca Olginog dela, poljske literature i srpskog jezika u koji
se sve to mora lepo prevesti, kao da je u tom jeziku i nastalo. Velika preporuka za čitanje, ne samo ove već i
ostalih knjiga Olge Tokarčuk (tekstove o knjigama „Beguni“ i „Dnevna kuća,
noćna kuća“ pisala sam tokom 2017. i 2018. godine, i moguće ih je pronaći na
internetu). Otkrijte zašto je ova velika književnica dobitnica značajnih
nagrada, od kojih je poslednja i Nobelova nagrada za književnost za 2018.
godinu.